湖北自考網(wǎng)旗下:湖北研究生考網(wǎng)提供湖北研究生招生信息,包括湖北考研招生簡章,專業(yè)目錄,考研大綱,考研分數(shù)線等及湖北考研培訓輔導班

湖北自考網(wǎng)

研究生考試
考研首頁 考研院校 考研大綱 招生簡章 準考證打印
專題:
湖北研究生考試備考流程 湖北研究生考試報名時間 湖北研究生考試考試時間 考研復試準備 湖北考研錄取通知書領(lǐng)取 湖北研究生考試歷年分數(shù)線
武漢大學研究生院 華中科技大學研究生院 中國地質(zhì)大學(武漢)研究生院 武漢理工大學研究生院 華中師范大學研究生院 華中農(nóng)業(yè)大學研究生院 中南財經(jīng)政法大學研究生院 武漢紡織大學研究生院 湖北大學研究生院 中南民族大學研究生院 中科院水生生物研究所研究生院 宜昌測試技術(shù)研究所研究生院 武漢科技大學研究生院 長江大學研究生院 武漢工程大學研究生院 武漢輕工大學研究生院 湖北工業(yè)大學研究生院 湖北中醫(yī)藥大學研究生院 湖北師范大學研究生院 湖北民族學院研究生院 武漢體育學院研究生院 湖北美術(shù)學院研究生院 武漢音樂學院研究生院 三峽大學研究生院 中科院武漢巖土力學研究所研究生院 中科院武漢物理與數(shù)學研究所研究生院 中科院測量與地球物理研究所研究生院 中科院武漢植物園研究生院 中科院武漢病毒研究所研究生院 長江科學院研究生院 中鋼集團武漢安全環(huán)保研究院研究生院 武漢材料保護研究所研究生院 中國航空研究院610所研究生院 航天化學動力技術(shù)研究院42所研究生院 武漢郵電科學研究院研究生院 武漢生物制品研究所研究生院 中國地震局地震研究所研究生院 武漢數(shù)字工程研究所研究生院 中國艦船研究設計中心(701所)研究生院 武漢船用電力推進裝置研究所研究生院 華中光電技術(shù)研究所研究生院 武漢船舶通信研究所研究生院 武漢第二船舶設計研究所研究生院 湖北省社會科學院研究生院 湖北省化學研究院研究生院 中共湖北省委黨校研究生院 中國人民解放軍國防信息學院研究生院 軍事經(jīng)濟學院研究生院 海軍工程大學研究生院 空軍雷達學院研究生院 第二炮兵指揮學院研究生院 中國水科院長江水產(chǎn)研究所研究生院 江漢大學研究生院 黃岡師范學院研究生院 湖北科技學院研究生院 湖北經(jīng)濟學院研究生院 湖北汽車工業(yè)學院研究生院
湖北研究生網(wǎng) > 考研輔導 > 專業(yè)課 > 2013廣外翻譯碩士 一貼掃清各種疑問! 湖北考研專業(yè)課輔導_考研專業(yè)課輔導資料_湖北研究生考試網(wǎng)網(wǎng)站地圖
考研培訓

2013廣外翻譯碩士 一貼掃清各種疑問!

來源:湖北自考網(wǎng) 時間:2013-06-21

針對擇校、專業(yè)方向、考試科目、專業(yè)課參考書目及復習計劃,公共課備考都為大家一一匯總,希望幫助備考2014考研的同學們!

「擇?!梗合雽W翻譯才想考研,所以專業(yè)是先定的,關(guān)于學碩和專碩、MA和MTI的區(qū)別,百度之會得到更詳細清晰的答案。學校的話心屬廣外,曾被中大動搖過,但后來還是堅持了廣外,值得一提的是,中大MTI上課地點在珠海校區(qū)、歷年真題對外公布,廣外MTI上課地點在廣州白云校區(qū)、歷年真題不對外公布。 懷疑自己能力或者有選擇困難癥的,不要猶豫不決,最好的辦法就是去找在你選擇范圍內(nèi)的學校的真題來做一做,挑出和你的能力最相符合的一個,就全身心投入到復習中去吧。雖然題型一樣,但是,各個學校側(cè)重點都不一樣的,有的學校愛考經(jīng)貿(mào),有的愛考文學,你早點定下來對你的復習方向的明確是很有幫助的。

「專業(yè)和方向」:英語口筆譯各個方向的初試和復試的題型、內(nèi)容是一樣的,專業(yè)方向是在報考的時候就要選擇,無需提前選導師。廣外口筆譯各有什么方向可以選擇自己看官網(wǎng)。

「MTI考試科目」:政治、翻譯碩士英語、英語翻譯基礎(chǔ)、百科知識和漢語寫作,具體每部分考什么詳見下面內(nèi)容。

「考試時間」(具體哪天每年都不同):初試:一月,復試:四月。我在12年暑假快結(jié)束的時候才決定考研,九月份開學后著手準備。由于決定得比較晚,也曾擔心過時間不夠,后經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn)就在這幾個月內(nèi)備考并成功上榜的童鞋也不在少數(shù)。決定得早準備得早自然好,如果時間少,但是只要找準方向加倍努力也是完全沒有問題的。

「參考書」

以下是廣外官方給出的2012年的指定參考書:

1、《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。

2、《實用翻譯教程(修訂版)》,劉季春主編,中山大學出版社,2007年。

3、《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,馮慶華、穆雷主編,高等教育出版社,2008年。

4、《英語口譯教程》,仲偉合主編,高等教育出版社,2007年。

5、《商務英語口譯》(第二版),趙軍峰主編,高等教育出版社,2009年。

6、有關(guān)英語八級考試的書籍,以及英美政治、經(jīng)濟、文化等方面百科知識的書籍。

以下是廣外官方給出的2013年的指定參考書:

1、《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。

2、《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006.

3、《商務英語口譯(第二版)》,趙軍峰主編,高等教育出版社,2009.

4、《實用翻譯教程(修訂版)》,劉季春主編,中山大學出版社,2007年。

5、《商務英語翻譯(英譯漢)》(第二版),李明主編,高等教育出版社,2011.

6、《法律文本與法律翻譯》,李克興、張新紅著,中國對外翻譯出版公司,2006.

廣外的指定參考書:13年比起12年做出了部分更改,但變化不大。建議買,建議看,有時候真題(詞語互譯)就是從這里出。如果你不打算全買,個人比較推薦的是:《英語口譯教程》(上、下冊)、《實用翻譯教程(修訂版)》、《商務英語口譯(第二版)》。特別是《英語口譯教程》,里面很多廣東的材料,很對廣外出題的胃口,建議拿來練習篇章翻譯。而且每篇文章都配有聽力,很多都是三分鐘左右長度的,復試的時候拿來練習聽力復述也是不錯的。其它書的話可以翻閱,領(lǐng)悟,然后摘抄重要詞句,所謂重要詞句,就是你不擅長翻譯的、新穎的、有代表性的、經(jīng)典的、你覺得有可能拿來出題的。

其他參考書:二三級CATTI教材,這個看個人時間和能力來選擇。其中的英語筆譯、口譯常用詞語應試手冊對翻譯一科中的詞語互譯挺有用的。

我分享的400M資料里的電子教材:教材都是到處搜刮回來的,想買某本書但又不了解的童鞋可以先翻下里面有沒有你那本書的電子版,覺得不錯的話再買。

政治參考書:去考研政治板塊溜一轉(zhuǎn),大牛會給你答案的。

書不在多,關(guān)鍵在消化。有的同學一個勁買書,這樣不好哈,瞄準再下手,拿不定主意的話,不如親自去書店一趟,看到底適不適合你。

「備考貼士」:善于搜索、收集信息、資料:很多信息資料只要你動動手指頭就可以拿到,根本不需要另開新帖問又或者一個勁問師兄師姐,考研過程中這種獨立搜索信息的能力十分重要。遇到不懂的就看多幾個帖子,多到相關(guān)網(wǎng)站去溜達,張口就問不是最有效最全面的途徑。

「13年復試分數(shù)線」:平常所說的分數(shù)線就是復試分數(shù)線哈,口譯373,筆譯369.廣外不公布錄取名單和錄取分數(shù)線,只能是考生登陸各自的招生系統(tǒng)查詢是否被錄取。

「我XX幾分幾分,XX幾分幾分,有機會考上嗎?」:這實在是世界十大未解之謎。光芒閃閃的大牛名落孫山也有可能,默默無聞的小輩成功逆襲也是常有的事。我們能做的就是認真地對待備考的每一刻。

「廣外會不會歧視二三本的考生」:去年考第一的師兄就是三本出身的,答案很顯而易見了吧,一個好的學校是不會歧視優(yōu)秀的學生的。

「不要再迷茫了哈」:當你望而卻步時,前方的路其實沒有你想象中艱難,一時的迷茫是當然的,但要盡快擺脫這種狀態(tài),可參考上面的「復習進程」。

「給二戰(zhàn)同學的話」:我們只是差一點點而已,加油!

「復習進程」:

1、擇校

(由于全國高校MTI考試科目都一樣,有同學也會邊復習著到后頭才選定學校。但只有政治是統(tǒng)考,其余三科是各校出題,各校偏好不盡相同,所以還是早點擇校以早點復習到位)。

2、全方位搜索所考院校真題:

政治真題不難得到,其余三科因?qū)W校而異,有的學校公布有的則不,不公布的學校只能自己去搜回憶版,個別回憶版也是很全面的??梢远嗍占瘞讉€回憶版進行整合,得到的和真題也相差無幾了(閱讀之類的除外)。

3、所考院校真題到手:

研究出題偏好,重政經(jīng)還是重文學,所考題型,試卷各部分分值比重,好拿捏住復習的重點所在。

4、大肆收集資料:

分類整理、歸納,著手復習,邊復習邊留意最新考研訊息。收集資料別忘了“全國其他MTI院校的真題”,不管是往年你所考院校的真題,還是往年其他院校的真題,都有可能出現(xiàn)在你所考的考卷上。這一點值得重視!

5、整理-復習-整理-復習-堅持-遠離網(wǎng)絡:

莫以收集資料為由不知不覺趴在電腦前玩微博忘乎所以,以我為戒。

下面是針對廣外MTI的復習過程,重復習方法,偏實用,僅供參考或吐槽。

……初試……

「政治」

考試內(nèi)容:

馬克思主義基本原理概論 約22 %#p#分頁標題#e#

毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論 約30 %

中國近現(xiàn)代史綱要 約14 %

思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ) 約18 %

形勢與政策以及當代世界經(jīng)濟與政治 約16 %

試卷結(jié)構(gòu)分值分配:

單項選擇題 約16 %

多項選擇題 約34 %

分析題 約50 %

買了以下參考書目:

1、思想政治理論考試大綱解析(紅寶書)

2、思想政治理論考試大綱(紅寶書超級濃縮本,羅列一級二級三級標題,類似紅寶書目錄,對照紅寶書使用有助于梳理脈絡,隨書附送前兩年的真題以及參考答案,參考答案是我買書的根本原因)

3、命題人1000題

4、命題人考點預測(肖秀榮濃縮背誦版,供后期大題背誦)

5、命題人沖刺8套卷

6、命題人終極預測4套卷

7、命題人形勢與政策以及當代世界與經(jīng)濟核心預測(時政)

8、考點識記(任汝芬濃縮背誦版,供后期大題背誦)

必須要提一下,政治的參考書可謂三千嬪妃,爭奇斗艷。不拿到手上親眼看一看就真的不知道哪本最討你歡心,內(nèi)容也好,排版也好,選擇最符合你閱讀習慣的,不然恐怕說多了都是淚。建議去書店瞄一瞄,可以書店即買也可以網(wǎng)上買,這個得問你錢包。

高分政治=實力+運氣,只要你把該做的都做了,遇上一點好運氣便如有神助??佳姓蚊麕熤形移珢坌ば銟s的原因之一是他在微博和大家互動得厲害,在不同復習階段發(fā)長微博給出不同復習建議,對童鞋們在微博的提問進行歸納回答。

政治復習我遵照以下步驟(根據(jù)參考書推出時間和復習最優(yōu)時間):

五星提示:搭建知識框架。不論你看誰的書,怎么復習,搭建知識框架都是重中之重。你可以在某些參考書中信手拈來,也可以自己搭建。它將貫穿你的整個復習過程,在你做題前中后,在你背誦前中后,在你凌亂的時候,它一定可以幫到你。特別是近代史部分,看著容易迷糊混亂,列個年事表也是不錯的選擇:

初期:1、第一遍粗略看紅寶

2、第二遍細看紅寶書+選擇題(1000題或者其他書),看完一個章節(jié)做一個章節(jié)的選擇題,標出錯題。

這兩步完成后你對政治所考內(nèi)容已經(jīng)有了較深了解,這時候,強烈建議整合紅寶書、考試大綱、考點預測和考點識記列出一個“知識框架”,你可以構(gòu)圖表,也可以做簡要的文字說明,各章節(jié)之間的聯(lián)系通過知識框架一目了然,這對記憶和背誦十分重要!肖秀榮的考點預測和任汝芬的考點識記的不同之處在于,肖秀榮的優(yōu)在選擇題和大題是分開的,即不會考大題的內(nèi)容和有可能考大題的內(nèi)容是分開的,不需要背的內(nèi)容理解即可。而任汝芬的優(yōu)在每個章節(jié)都有知識脈絡圖,所要掌握的知識一目了然。

中后期:1、研究歷年真題

2、復習錯題

3、研究考試大綱中大題的參考答案,把握答題套路。

這個過程遇到疑問或者對某部分知識沒掌握好翻出紅寶書對應章節(jié)再看一遍,最好是整個章節(jié)都看,以全面掌握和融會貫通。

沖刺:1、查漏補缺:八套卷、四套卷選擇題做一遍,繼續(xù)探索生疏、不牢固的知識點。

2、背誦大題:不要小覷死記硬背,背多了語感就養(yǎng)起來了。考點預測和考點識記可以二選一背之,二者優(yōu)勢前面已提過,重視八套卷大題,四套卷大題必背之。下圖是在沖刺階段,即考前幾天自己整合各大名師終極預測、各預測試題的文檔,考前就背這個了。

3、時政,只出選擇題,買相應的時政小冊子復習即可。

「翻譯碩士英語」

1、詞匯語法:廣外考得很基礎(chǔ),專四語法復習之,還看到過有童鞋說還不及專四難,簡直是高考語法。11,12,13的確都不難,但看過10年的,滴血啊。所以不容輕視。

2、閱讀理解:兩篇選擇,兩篇問答,選擇專八閱讀練習之,問答自己去找材料練習。

3、寫作:專八寫作練習之。附歷年真題:

2010:Please reflect on the following opinion andwrite an essay of about 400 words elaborating your view with a well-definedtitle.“Some people believe thekey of the reform in the education system is a well-shared awareness thateducations is there, instead of simply offering the knowledge important to thestudents, to improve the students in an all-round way, and especially to guidethem to a careful pondering over such fundamental issues as life itself andsocial responsibility. An undue emphasis on knowledge-education and theresultant ignorance over the guidance to the students to a proper understandingof life will bring us nothing but a large number of ”memorizing machines“。 We can never expect agroup of young people well prepared for the real social life.”

2011:根據(jù)人類的群居特性,以team spirit為切入點來構(gòu)思一篇作文。

2012:有些人認為中國現(xiàn)在的年輕人比他們的上一輩more self-centered and unsympathetic

2013: 有關(guān)在教學的過程中,學習者本身起更大的作用去獲得知識,教師的職權(quán)和責任減弱一些,會更有效提高教學效率。

「翻譯基礎(chǔ)」

1、詞匯互譯:廣外的詞語互譯偏愛國內(nèi)外組織名稱、經(jīng)濟、法律三大類,訣竅無非是多看多記憶。推薦網(wǎng)站:中國日報英語點津,上海日報Buzzwords,多做摘錄。福利:發(fā)現(xiàn)廣外老師主編的一本名為《商務口譯》的書附帶的詞匯互譯表很有用,粗略數(shù)了一下,大概涵蓋了歷年真題的十幾個,大家可以去圖書館里找來看看。

2、篇章互譯:請看歷年真題

2010:英譯中:Population ageing 中譯英:韶關(guān)市簡介

2011:英譯中:勞動合同 中譯英:中國建筑風格

荷蘭簡介 廣州簡介 (11年的各兩篇)

2012:英譯中:Maryland University發(fā)展演講 中譯英:世界蘭花大會申請舉辦演講

2013:英譯中:以色列簡介 中譯英:豆腐相關(guān),重點詞匯有豆?jié){,豆腐干,臭豆腐

可見,廣外并不喜歡考文學翻譯,但文學翻譯的練習能提煉你的綜合翻譯能力這不假,時間充沛的話練習下也大有裨益。

翻譯部分,我主要用了指定參考書中的《英語口譯教程》上下兩冊書,因為里面有很多廣東廣州的材料,正是廣外的菜。步驟是先自己翻譯,然后對照參考譯文修改自己的譯文。翻譯水平的提升源自不間斷的練習再練習再練習,雖然一開始慘不忍睹,但一段時間過后你會驚喜的發(fā)現(xiàn)自己翻譯水平的大有進步。

「百科知識與漢語寫作」

資料哪里找:論壇、前輩貢獻的、新華網(wǎng)資料欄目、百科百科(自己要歸納總結(jié)詞條,不要嫌麻煩,我也是這么走過來的)。

1、百科知識之名詞解析:

廣外的名詞解析偏愛考經(jīng)濟、中國文化、法律三大板塊,名人、西方文化也是考點。根據(jù)廣外MTI出題規(guī)律,不難發(fā)現(xiàn),廣外愛考國內(nèi)外組織(例如歐盟、G20、G8、金磚四國)的詞條,經(jīng)濟部分喜歡考一些廣東相關(guān)的詞條,例如“退二進三”、“騰龍換鳥”這種比較罕見的詞,為此我特意收集了此類詞匯歸類在經(jīng)濟這一板塊(例如筑巢引鳳、飛地經(jīng)濟等)。名詞解析收集有兩種方法,一是下載前人的總結(jié),二是遇到新詞自己百度百科總結(jié),然后納入分類,切記,分類有助于記憶,不會雜亂無章。很多同學會覺得這個無從下手?那應該怎么做呢?研究真題(回憶版也可以),找出出題規(guī)律,偏好,收集資料復習之。廣外愛考經(jīng)濟金融、法律、中國文化這三大塊,13年的試題也是不例外地考了這幾大板塊。你們就根據(jù)這幾個板塊找詞條,百度也好,書本也好,論壇也好,盡可能的多找,而且必須要歸類,放到他應該在的地方,以防一片混亂,不利于記憶。復習的時候不必死記,你也背不下來。那應該怎么復習呢?抓核心詞匯,填進這一類詞的套話里(百度百科腔調(diào)),因此,留意好套話是怎么說的就容易多了。考試的名詞解析是這樣子出題的:給出四段話,每段話抽出5個詞劃線要你解釋,就算遇到你不了解的詞,你也可以根據(jù)這段話的語境猜出幾分,再加上你平時積累的套話,組織下語言就可以寫出來的。實在無法不知道這個詞的意思的也不要留空,照著那短話的提示,編出點內(nèi)容來。#p#分頁標題#e#

2、應用文:

2010:根據(jù)給出的“彈簧行業(yè)將舉辦技術(shù)交流會”撰寫會議通知。

2011:以廣州市交通委員會的身份寫一則請示給廣州市人民政府,請求批準取消公交地鐵免費,改為發(fā)放現(xiàn)金交通補貼的措施。

2012:給出關(guān)于2008年9月20日深圳市龍崗區(qū)龍東社區(qū)舞王俱樂部特大火災的一篇文章,要求考生自選體材,寫一篇深圳市人民政府提交給廣東省人民政府的匯報。

2013:就“校車事件”以教育部的身份向各地教育系統(tǒng)寫一則公文。

應用文只要記住一點:最重要的是什么?掌握這種應用文的寫作格式和語言!把一種文體的開頭結(jié)尾什么的都記住!考試的時候會給出一大段材料,根本不用怕寫不出來。格式、語言、開頭、結(jié)尾自己寫,再把材料適當?shù)丶拥侥愕恼闹小?/p>

3、命題作文:請看歷年真題,

2010:根據(jù)“白令葛教授本著學者的良心,把辛苦研究但結(jié)果是偽造的付之一炬”一段文字,寫一篇不少于800字的文章

2011:給了三則材料,一則是陜西省富平市某兩個農(nóng)民上訪被抓回來,然后在全縣公開進行批斗大會。一則是廣東省某公安局將涉嫌賣淫的婦女用繩子牽著,赤足游街。另一則是某學校將違法亂紀的學生,包括早戀的學生的資料照片貼出來,公開示眾。請你以“示眾”為話題寫一篇800字的現(xiàn)代文。

2012:考生就老人跌倒無人敢扶、“許云鶴事件”、“殷紅彬事件”寫一篇800字的文章

2013:給出以下材料:溫總理說要提升人民幸福感,央視采訪之“你幸福嗎”,“我姓曾”,莫言獲獎后被采訪問及幸福與否,寫一篇關(guān)于“幸福”的文章。

大作文部分,考什么?考對時事的關(guān)注和你自己的看法觀點!考文筆!文筆好的有針對性地稍加練習,文筆稍差的要注重文筆。

……復試……

幾年復試都是落在四月中下旬,第一天體檢,第二天上午筆試,下午面試。

面試流程:考生經(jīng)由候考室(一個)、聽力室(一個)、最后進入各自的面試室(若干個)

1、候考室:考生在此集合,老師宣布考試內(nèi)容和規(guī)則,抽出廣外本??忌鷥擅热ピ嚳家源_定評分標準。所有考

生分成若干組,每組10+人,因此也有若干個面試室,各設兩名考官。面試是各組同時進行,意思是

各組的第一個考生參加同時第一輪面試,各組的第二個考生同時參加第二輪面試。

2、聽力室:播放復述聽力和看視譯材料的教室。參加第一輪面試的考生從候考室出來進入聽力室,先看視譯材

料(規(guī)定時間,不可做筆記),接著聽錄音(可做筆記,考場停供紙筆),聽完之后考生們?nèi)ジ髯?/p>

的面試室。

3、面試室:依次簽到、復述、視譯、回答考官提問,而后面試結(jié)束。

「筆試」:選詞填空(以所給詞的正確形式)+英漢互譯兩篇

1、選詞填空:可找以往廣外學碩“英語水平測試”一科的“選詞填空”部分練習

2、英漢互譯:繼續(xù)像初試那樣的翻譯練習便無大礙

「面試」:英語聽辨復述(源語)+視譯+問答

1、復述:播放一段3分鐘左右的聽力材料,然后源于復述。據(jù)說12年播放的聽力材料較快,13年的卻比較慢。要

注重筆記訓練。

2、視譯:中英文材料各一段,材料下方給出Key Words的意思,不難。

3、問答:收集常見問題,無非是你為什么選MTI,為什么選口/筆譯,有什么實戰(zhàn)經(jīng)驗,知道什么翻譯理論,看過

什么關(guān)于翻譯的書。

總而言之,面試部分的內(nèi)容都不是很難,注意下發(fā)音和口語就好。但是如果你慌亂緊張,就拿不到好分數(shù)。

相關(guān)推薦:

結(jié)束
特別聲明:1.凡本網(wǎng)注明稿件來源為“湖北自考網(wǎng)”的,轉(zhuǎn)載必須注明“稿件來源:湖北自考網(wǎng)(trillionsbussines.com)”,違者將依法追究責任;
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有不實或侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準!
"2013廣外翻譯碩士 一貼掃清各種疑問!" 相關(guān)文章推薦
考研備考專家,免費解答疑惑

已有1254人已成功提交信息

微信公眾號 微信交流群
考研湖北微信公眾號

掃一掃加入微信公眾號

隨時獲取湖北考研政策、通知、公告以及各類學習資料、學習方法、課件。

成考院校 自考院校 專升本院校 資格證 其它熱門欄目 最新更新
院校指導 報考條件 特色課程 考研特訓營 備考錦囊 課程優(yōu)惠