2024年武漢工程科技學(xué)院普通專升本商務(wù)英語專業(yè)《英漢互譯》考試大綱
2024年武漢工程科技學(xué)院普通專升本商務(wù)英語專業(yè)《英漢互譯》考試大綱來咯,同學(xué)們是不是久等啦,小編已經(jīng)為大家整理好了,這就分享給你們??梢愿鶕?jù)大綱內(nèi)容來稍微調(diào)整一下自己的備考計劃,馬上就要考試了,加油。
一、適用對象
本大綱適用于報考2024年武漢工程科技學(xué)院普通專升本商務(wù)英語專業(yè)的考生。
二、考試目的
本考試主要測試學(xué)生在??朴⒄Z學(xué)習(xí)階段對英語綜合能力的掌握情況,檢驗應(yīng)試者英漢雙語互譯的基本技巧和能力。
三、考試形式及考試時長
1.考試形式:筆試閉卷
2.考試時長:90分鐘
3.試卷分值:滿分100分
四、題型范圍
無選擇題,無判斷題,其他題型不限
五、考試范圍及要求
本門課程考核要求由低到高共分為“了解”、“理解”、“掌握”三個層次?!傲私狻笔侵笇W(xué)生對要求了解的內(nèi)容,能解釋有關(guān)的概念、知識的含義,并能正確認識和表述?!袄斫狻笔窃诹私獾幕A(chǔ)上,能全面把握基本概念、基本原理、基本方法,能記憶有關(guān)內(nèi)容。“掌握”是在理解的基礎(chǔ)上,能運用基本概念、基本原理、基本方法,分析和解決有關(guān)的理論問題和實際問題。
1.英漢翻譯基本概念、策略和方法
?。?)理解翻譯有關(guān)的基本概念。
?。?)了解在具體的翻譯實踐中的基本翻譯策略及方法。
?。?)掌握評價文本優(yōu)劣的常見翻譯標準;
2.單詞和詞組的翻譯
(1)掌握單詞的翻譯技巧。
(2)掌握詞組的翻譯技巧。
?。?)掌握常見各類語篇中詞匯及詞組的翻譯方法。
3.句子的翻譯
(1)了解長句翻譯的步驟。
(2)掌握長句翻譯的策略及方法。
4.常見文本的翻譯
?。?)掌握文學(xué)文本的翻譯方法。
?。?)掌握商務(wù)文本的翻譯方法。
?。?)掌握其他常見應(yīng)用語篇的翻譯方法。
六、參考教材
《英漢互譯簡明教程》(修訂版)
ISBN:9787560081069
作者:張震久、孫建民主編
出版時間:2009年1月(2015年修訂)
出版社:外語教學(xué)與研究出版社
以上就是2024年武漢工程科技學(xué)院普通專升本商務(wù)英語專業(yè)《英漢互譯》考試大綱的全部內(nèi)容了,大家都看到了嗎?你們這段時間一定要放平心態(tài),千萬不能緊張,考試同樣也很考驗心態(tài)的,你們一定可以的,小編在這里祝愿大家考試順利,取得好成績。
編輯推薦:
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實或侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準!
《大學(xué)語文》精講班
培訓(xùn)優(yōu)勢:課時考點精講+刷題+沖刺,熟練應(yīng)... 《大學(xué)語文》精講班...自考培訓(xùn)《計算機基礎(chǔ)》精講班
培訓(xùn)優(yōu)勢:課時考點精講+刷題+沖刺,熟練應(yīng)... 《計算機基礎(chǔ)》精講班...自考培訓(xùn)《高等數(shù)學(xué)》精講班
培訓(xùn)優(yōu)勢:課時考點精講+刷題+沖刺,熟練應(yīng)... 《高等數(shù)學(xué)》精講班...自考培訓(xùn)《大學(xué)英語》精講班
培訓(xùn)優(yōu)勢:課時考點精講+刷題+沖刺,熟練應(yīng)... 《大學(xué)英語》精講班...自考培訓(xùn)

湖北專升本網(wǎng)微信公眾號
隨時獲取湖北專升本政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法、課件。