湖北自考網(wǎng)旗下頻道:湖北學位英語考試網(wǎng)為考生提供湖北學位英語信息服務 ,僅供學習交流使用,官方信息以湖北教育考試院為準。
微信公眾號

微信群/公眾號

湖北自考微信公眾號

湖北自考網(wǎng)title=

學位英語
學位英語首頁 考試資訊 報名時間 考試時間 準考證打印 成績查詢
學位英語專題:
直播課試聽 湖北學位英語考試報名時間 考試時間 報考指南 準考證打印 成績查詢 真題及答案 合格名單 技巧心得 考試費用 網(wǎng)上報名入口
湖北學位英語考試網(wǎng) > 學位英語考試技巧心得 > 2016年3月湖北學位英語英漢互譯題:詞類轉(zhuǎn)化法網(wǎng)站地圖

2016年3月湖北學位英語英漢互譯題:詞類轉(zhuǎn)化法

來源:湖北自考網(wǎng) 時間:2016-01-16



湖北2016年3月學位英語英漢互譯題:詞類轉(zhuǎn)化法



詞類轉(zhuǎn)化法


  詞類轉(zhuǎn)換是翻譯中常見的手段,通過詞類的轉(zhuǎn)換可以突破原文的句式,引起句法的轉(zhuǎn)換。近來,研究人員發(fā)現(xiàn)感冒可以通過人的手傳染。


  Recent research discoveries indicate that flu can be spread by hand contacts.


  原文中的“發(fā)現(xiàn)”是動詞,譯文根據(jù)上下文的需要,靈活地把動詞轉(zhuǎn)換成了名詞discover-ies.


  真題分析


  然而,在那個國家還有成千上萬的年輕人卻很難找到工作。


  【答案】However, there are still thousands of young people who find it hard to find a job in that country.


  【解析】采用轉(zhuǎn)化法,把補充說明“年輕人”的部分譯成了定語從句翻譯轉(zhuǎn)換的類別很多,這里不一一敘述??忌欢ㄒ⒁猓鶕?jù)具體需要來進行詞類轉(zhuǎn)換,而不是隨意轉(zhuǎn)換,
沒有章法。


編輯推薦:

湖北學位英語技巧心得


湖北學位英語報名輔導招生簡章

結(jié)束
特別聲明:1.凡本網(wǎng)注明稿件來源為“湖北自考網(wǎng)”的,轉(zhuǎn)載必須注明“稿件來源:湖北自考網(wǎng)(trillionsbussines.com)”,違者將依法追究責任;
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有不實或侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準!
微信公眾號 微信交流群
微信公眾號

掃一掃加入微信公眾號

隨時獲取學位英語政策、通知、公告以及各類學習資料、學習方法。

成考院校 自考院校 專升本院校 資格證 其它熱門欄目 最新更新