國家工信部網(wǎng)站備案實名:湖北自考網(wǎng) 為考生提供湖北自考信息服務(wù),僅供學(xué)習(xí)交流使用,官方信息以湖北教育考試院為準(zhǔn)。
湖北自考在線 湖北學(xué)位英語培訓(xùn)班 湖北成人高考報名 湖北自考視頻免費領(lǐng)取

自學(xué)高教自考英語翻譯技巧4

湖北自考網(wǎng) 來源: 時間:2005-10-23 00:00:00
英漢互譯時的詞性轉(zhuǎn)換

  I.英語的名詞轉(zhuǎn)譯成漢語的動詞:英漢兩種語言具有不同的辭語結(jié)構(gòu)。在漢語里,一個句子可以有多個動詞并排使用,不管有多少動詞,都可以按照先后的順序一個一個地排下去;而英語則是一門靜止的語言,在同等條件下,選擇用名詞的情況居多數(shù),例如:

  1.在名詞轉(zhuǎn)譯成動詞的句子中:a. My shock and embarrassment at finding Mother in tears on Wednesday was a perfect index of how little I understood the pressures on her(我星期三發(fā)現(xiàn)媽媽在流眼淚而感到震驚、尷尬,這就表明我對媽媽所承受的壓力知道的多么少。)

  在這個句子當(dāng)中,shock , embarrassment, index等等都是英語趨向于用名詞而不用動詞的最好例子b. Because they tremble at the thought of being seen in public in clothes that are out of fashion and they are always taken advantage of by the designers and the big stores.(他們一想到在公共場穿不時髦的衣服,就感到渾身不自在,而一┥痰旰蛻杓剖γ欽搶昧慫塹惱庵秩醯?。?#161;/p>

  c. As a boy and then as an adult, I never lost my wonder at the personality that was Einstein. (不論是在兒時還是長大以后,我一直都對愛因斯坦的人格感到很好奇。)

  d. Most of my friends live in the city, yet they always to into raptures at the mere mention of the country. (我的大多數(shù)朋友都住在城里,然而,他們只要一提起鄉(xiāng)村就欣喜若狂。)

  e. The availability of information on the INTERNET, for example, widens the possibilities of informal education immensely.(比如,由于人們能在INTERNET網(wǎng)上可以得到信息,這就大大擴(kuò)大了獲得非正規(guī)教育的可能性。)

  2.在一些特定結(jié)構(gòu)中,如:介詞+ 名詞= 副詞a. It is wise of him to deal with the delicate problem with care and with calmness.(他很明智,在處理這一敏感問題時及盡仔細(xì)和謹(jǐn)慎。)

  b. Einstein watched it in delight , trying to deduce the operating principle.(愛因斯坦很欣喜地看著它,想推斷出其中的操作原理。)

  c. The soldier stared in surprise at the old farmer and the girl. (那個士兵很震驚地看著那個老農(nóng)夫和女孩。)

  d. The old man looked closely at the row of puddings with great interest(老人很感興趣地仔細(xì)打量起一排布丁。)

  3.由形容詞變成的名詞:這類詞通常都是表示一類人,如:the poor/ oppressed/ exploited 4.在某些詞組中a. a good case in point after a while ,as a result ,at any rate ,break(burst ) into tears ,go into service ,in a sense in addition in exchange for,in other words in reality,out of place,run (fly )into rage take account of to certain extent to his disappointment to one ‘s taste b. To his surprise, Mr. Beck failed to come as expected.(奇怪的是,貝克先生來晚了。)

  c. In all probability , I‘m sure that he’ll come.(我敢肯定,他完全可能來晚。)

  d. He has said in all seriousness that their performance is perfect.(他很正經(jīng)地說他們的演出很成功。)

  e. I saw a man walking across the road with the obvious intention of talking to me.(我看到一個人穿過大街,明顯地想跟我交談。)

  f. Of course, daydreaming is no substitute for hard work ……

  (當(dāng)然,白日夢不可能代替艱苦的工作。)

  另外,還有一些句子也大量用名詞而不用動詞,翻譯時要特別注意詞性的轉(zhuǎn)換,如:g. That will help lead you to the attainment of your goals. (那會有助于你達(dá)到目標(biāo)。)

  h. But in combination with the more usual methods of self-development , it might make a critical difference. (但是,如果與通常的自我發(fā)展的方法相結(jié)合,他就能產(chǎn)生很大的不同。)

  i. He said that this exercise of privilege of high-rank government officials will produce bad influence on people ‘s mind concerning our Party ’s image . (他說,政府高級官員濫用職權(quán),將會在人們的心目中產(chǎn)生很壞的影響,損壞黨的形象。)

  j. Those significant progress had been made in some industries, the general quality of industrial products leaves much to be desired. (一些工業(yè)取得了長足的進(jìn)步,但是工業(yè)產(chǎn)品總的質(zhì)量還亟待提高。)

  k. When comparing men and women in the matter of fashion, the conclusions to be drawn are obvious.(如果把男人和女人就流行款式方面作個比較,結(jié)論就很明顯了。)

  l. In the light of these he puts further questions, and so on. (根據(jù)這些,他又提出了另外一些問題,如此等等。)

  6.在一些特定的詞組中或格式中也趨向于用名詞。

  a. be of(great )significance/ (little) use /(no) value/ (some) help / (vital)

  importance(很有意義的)/ 很有用的)/ 很有價值)/ (很有幫助)/ (很重要)

  b. My suggestion/ motion/ recommendation /idea

  is that he(should) go there 我建議(想,提議,認(rèn)為,主張)他去。

  7.在一些表示結(jié)果的特定詞組中如: be shocked into stillness(驚呆了)

  those people who toil to death(累得要命的人)

  bore somebody to death(枯燥得要死)

  be worried to death.(擔(dān)心得要命)

  8.英語的句子結(jié)構(gòu)緊湊,漢語里一個有主語有謂語可以獨立的分句,譯成英語可能就變成了一個名詞詞組,這就更說明了英語的名詞性特征。

  a. The outbreak of the civil war totally damaged his splendid dream of contributing what he had for his country.(戰(zhàn)爭爆發(fā)徹底破壞了他那為國奉獻(xiàn)一切的夢想。)

  b. The train was delayed by the heavy snowfall. (火車因為積雪而晚點。)

  II. 英語的動詞結(jié)構(gòu)反過來轉(zhuǎn)譯成漢語的名詞:一些由名詞派生的表示意愿、情緒等的動詞,在翻譯成漢語時往往還將其返回來譯成名詞:1. This course is intended to provide aid to those women who , for this reason or that, fail to get the opportunity to receive education.(這門課的目的就是給那些因為種種原因沒有機會上學(xué)婦女們提供幫助。)

  2.A well-dressed man, who looked and talked like a millionaire , turned out to penniless。 (那個穿著講究,外表和談吐都象百萬富翁的人卻身無分文。)

  3. Gordon Allport , an American psychologist , found nearly 18,000 English words characterizing differences in people‘s behavior. (美國的心理學(xué)家高頓。愛爾波特發(fā)現(xiàn)有一萬個英語單詞可以用來表達(dá)人們行為的不同特征。)

  III.名詞轉(zhuǎn)移成形容詞:1. The speech presented by the visiting scholar left considerable excitement in his mind(那位到訪學(xué)者的演講著實讓他感到很激動。)

  2. The room is small but very cozy and his satisfaction can be read from his face.(這間房間很小但很舒適,從他臉上一眼就可看出他很滿意。)

  IV. 其它詞匯的轉(zhuǎn)譯方法:1.介詞譯成動詞a. If it‘s academic success you’re after,you can ‘t neglect studying. (如果你追求學(xué)術(shù)上的成功,一定不能忽視了學(xué)習(xí)。)

  b. Those who are for the program please raise your hand.(同意這項計劃的人請舉手。)

  c. Will those in favor of the proposal come to attend the meeting next Saturday ?

 ?。ㄙ澇蛇@項提議的人下星期六來開會好嗎?)

  d. It wasn‘t that I was after money. I just wanted to make sure that he was found guilty again in the civil suit. (并不是因為我想要錢,我只是想讓他即使是在民事案件方面也被判有罪。)

  2.副詞或形容詞轉(zhuǎn)譯成名詞:a. In an overcrowded country, very few people own enough to make them financially independent. 在一個人口過度稠密的國家里,很少有人能在財政上獨立。)

  b. To be economically prosperous, China will apply more flexible policies of opening to the outside. (為了能達(dá)到經(jīng)濟(jì)上的繁榮,中國將實行更為靈活的開放政策。)

  c. Aside from offering financial support, work can keep us healthy not only physically but also mentally.(工作除了能給我們提供財政上的支持外,還能夠使我們在身體上和心理上保持健康。)

  一些短語中:To be mentally prepared …。,心理上做好準(zhǔn)備To be materially equipped………,物資上作好準(zhǔn)備During the politically eventful late-1960s…。,政治上正置多事之秋的60年代。

結(jié)束
本文標(biāo)簽
特別聲明:1.凡本網(wǎng)注明稿件來源為“湖北自考網(wǎng)”的,轉(zhuǎn)載必須注明“稿件來源:湖北自考網(wǎng)(trillionsbussines.com)”,違者將依法追究責(zé)任;
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實或侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
限時,免費獲取學(xué)歷提升方案

已幫助10w萬+意向?qū)W歷提升用戶成功上岸

  • 毛澤東思想概論

    毛澤東思想概論

    培訓(xùn)優(yōu)勢:課時考點精講+刷題+沖刺,熟練應(yīng)對考試題型。全程督促學(xué)習(xí),安排好學(xué)習(xí)計劃。 毛澤東思想概論...自考培訓(xùn)
  • 英語二

    英語二

    本課程既是一門語言實踐課程,也是拓寬知識、了解世界文化的重要素質(zhì)課程,它以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的綜合語言應(yīng)用能力為目標(biāo),使他們在學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能夠使用英語進(jìn)行有效的交流。 英語二...自考培訓(xùn)
  • 馬克思主義基本原理概論

    馬克思主義基本原理概論

    本書包括兩個部分:自學(xué)考試大綱和基本原理。主要內(nèi)容有,馬克思主義是關(guān)于工人階級和人類解放的科學(xué),物質(zhì)世界及其發(fā)展規(guī)律,認(rèn)識的本質(zhì)及其規(guī)律,人類社會及其發(fā)展規(guī)律,資本主義的形成及其發(fā)展,資本主義發(fā)展的歷史進(jìn)程,社會主義社會及其進(jìn)程,共產(chǎn)主義社會及其進(jìn)程等。 馬克思主義基本原理概論...自考培訓(xùn)
  • 思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)

    思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)

    《思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)》課具有鮮明的政治性、思想性、理論性、針對性、科學(xué)性、知識性以及實踐性和修養(yǎng)性。它包羅政治、思想、道德、心理本質(zhì)、學(xué)習(xí)成才和法律本質(zhì)等內(nèi)容,指導(dǎo)和回答大學(xué)生在人生、抱負(fù)、信念等方面遍及關(guān)心和迫切需要解決的問題。 思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)...自考培訓(xùn)
  • 中國近代史綱要

    中國近代史綱要

    “中國近現(xiàn)代史綱要”全國高等教育自學(xué)考試指定教材,依據(jù)中央審定的普通高等學(xué)?!爸袊F(xiàn)代史綱要”編寫大綱以及馬克思主義理論研究和建設(shè)工程重點教材《中國近現(xiàn)代史綱要》,結(jié)合自學(xué)考試的特點設(shè)計了十章,集中講述1840年鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā)一直到2007年中國共產(chǎn)黨第十七次全國代表大會召開的160多年的中國近現(xiàn)代歷史。 中國近代史綱要...自考培訓(xùn)
微信公眾號 考試交流群
湖北自考網(wǎng)微信公眾號

掃一掃關(guān)注微信公眾號

隨時獲取湖北省自考政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法、課程。