自學(xué)高教自考英語翻譯技巧5
所謂加詞就是根據(jù)原文的思想內(nèi)涵透過文字表達(dá)上的表面現(xiàn)象,充分照顧到另一種語言的文法特征、描述規(guī)律,在將其翻譯成另一種語言時該加詞的地方加詞,該減詞的地方減詞,千萬不可以為了可以追求所謂的“精練、簡潔”而隨隨便便地減詞;也不可以離開原文,憑空膩測,隨隨便便加詞。具體地說:
加詞:
I.由于詞匯方面的原因而引起的加詞現(xiàn)象:1.加動詞由于英語是一門“靜止”的語言,在所有的詞匯當(dāng)中,用名詞的居多;而相比較而言,漢語則無此限制,不管有多少動詞都可以并排使用。因此,許多英語的名詞翻譯成漢語時都要加上一些動詞,否則,意思則很不完整,例如:a. But by 1981 he had to have further surgery on his hand. And a month later, he suffered as stroke. (到了1981年,他的手不得不又做了一次手術(shù)。一個月以后,他又中風(fēng)了。)
b. His speech in at the meeting turned out exert an stimulating effect on the mind of the people present that day. (他那天在會上所做的報告使所有在場的人深受鼓舞。)
c. He maintain that only hard work and unswerving perseverance can lead to improved performance.(他堅持認(rèn)為,只有通過勤奮工作加上不懈的努力才會取得好的成績。)
d. The lives claimed by shoddy construction projects should be enough to put governments at all levels on the alert. (偽劣建筑奪取了很多人的生命,這一點足以使我們的各級部門提高警惕。)
e. Efforts must be made to improve service for more than 1 million domestic and overseas tourists. (為了一百萬的國內(nèi)外旅客的利益,我們一定為改善服務(wù)質(zhì)量而進(jìn)行努力。)
f. You ought to know better than to go swimming straight after a meal.(你不應(yīng)該一吃過飯,馬上就去游泳,這是很不明智的。)
2.加名詞:在漢語中,及物和不及物動詞的區(qū)別不是很明顯,有時所謂及物動詞后面的賓語如果上下文中能夠看的出,往往可以省略不說;而英語則不然。由于英語對及物動詞和不及物動詞的區(qū)別很明顯,因此翻譯成漢語時則很麻煩。特別是一些不及物動詞必須帶上它后面的賓語句子意思才能顯得完整。因此,我們在翻譯時往往就需要增補(bǔ)。
a. Make a schedule or chart of you time and fill in committed time such as eating ,playing , meetings , classes, etc. (作一個時間表,然后,將吃飯、睡覺、開會、上課等等的時間填上。)
b. It was two hours before the old couple mustered up enough courage to get up and called the police and they explained that they‘d done that after much deliberation.(直到兩個小時以后,那對老夫妻才有勇氣敢從床上爬起來給警察打電話,并解釋說那也是經(jīng)過仔細(xì)考慮才敢作的。)
c.這見事?lián)f是一個組織嚴(yán)密團(tuán)伙干的。
(The operation is believed to be the work of a well-organized organized group. )
d.我是為友誼和求學(xué)而來。
?。↖ came here in the spirit of friendship and learning. )
有時形容詞前面也可以加上名詞:e. His wife thinks that this furniture is too expensive and , moreover looks very ugly.(他妻子認(rèn)為,這件家具價格昂貴而且外表難看。)
f. I thus appeared to them to be quite familiar with this sort of situation and it confirmed them in their belief that I was a thoroughly disreputable character.(然后,我繼續(xù)裝著對這種事情很內(nèi)行的樣子,結(jié)果更使他們認(rèn)定我是一個名聲很壞的人。)
有時,一些名詞或者數(shù)量詞的復(fù)數(shù)形式翻譯成漢語后前面也要加詞表示重疊:g. Thousands of students from the city‘s colleges and universities jammed the railway station awaiting the arrival of their football team. (成千上萬的高校學(xué)生一起涌到火車站歡迎他們的足球隊凱旋。
h. These she bought the medical supplies with the large sums of money given to her by many friends to help her in the Crimea (她用朋友們給她的一筆筆錢購買醫(yī)療設(shè)備。)
i. To look after the hordes of sick men there were only a few old doctor who were helpless before such scene of suffering and misery. (只有這些老醫(yī)生來照看一群群的傷員,他們在如此的痛苦、悲傷面前,顯得無可奈何。
3.加代詞:這里的代詞主要是指作動詞賓語的代詞,因為英語中的所有及物動詞都必須帶有賓語,所以漢語翻譯成英語時也需要增補(bǔ):a. If you like this novel , I can lend it to you.(如果你喜歡這本小說,我可以借給你。)
b. I think she‘d appreciate it if we all helped out a bit more.(我覺得如果我們能幫她一把,她回很感激的。)
c. Would you please look for the key once more? I remembered clearly putting it in the drawer last time. (能不能再找一遍鑰匙?我記得上次放在抽屜里了。)
4.加連詞和介詞:漢語可以通過上下文來連接句與句之間的邏輯關(guān)系,而英語則靠一些連接詞來完成:a. If you want to go, I would give you my advice that you take an umbrella.(你要去,我建議你別忘了帶把傘。)
b. Since its opening five years ago , the shop has attracted a lot of customers.(這家商店五年前開業(yè)以來,吸引了大批顧客。)
c. Since the beginning of this century, more and more scientists have become interested in the way the human brain works. (本世紀(jì)以來,越來越多的科學(xué)家已經(jīng)開始對人腦活動的方式感興趣。)
d. His friends asked him to write them as soon as he got there. (他的朋友要他到了那兒就給他們寫信。)
e. He went so far as to cheat openly on test. (他居然敢公開作弊。)
f. The factory has decided to mass-produce the equipment at a low cost. (這家工廠已經(jīng)決定低成本、大批量的生產(chǎn)這種儀器。)
g. Why was he absent from school yesterday?
?。ㄋ蛱鞛槭裁床簧蠈W(xué)?)
h. The older leader gave us the suggestion that we be free from arrogance and rashness.(老領(lǐng)導(dǎo)告戒我們要戒驕戒躁。)
i. This , he said, deprived him of his civil rights , and he asked for $150,000 in damages. (他說,這等于是剝奪了他的公民權(quán)力,因此申請$150,000 的賠償。)
j. His marriage suffered and ended in divorce.(他的婚姻也受到影響,最后還是離了婚。)
k. After a few rounds of talks, both sides regarded the territory dispute as settled.(幾輪會談以后,雙方認(rèn)為邊界問題可以解決了。)
l. As her year as chief resident drew to a close, Mrs. White decided to specialize in children ‘s diseases. (在她作住院總醫(yī)師要結(jié)束時,懷特太太決定專攻病理。)
5.下面的一些句子則是為了修辭目的而加詞:a. He was sentenced as much as six months in jail for drunk driving.(他因酗酒駕駛而被判入獄半年。)
b. As many as twenty people were killed in the accident yesterday.(二十個人在昨天的事故當(dāng)中喪生。)
c. I came here as early as eight o‘clock this morning. (我今天八點鐘就來了。)
6 . 在某些作定語的不定式結(jié)構(gòu)中,介詞有時需要加上:a. I‘d like to find someone to play with (我想找人玩。)
b. Would you please pass me a piece of paper to write on. (你能否遞張紙給我,我想寫點東西。)
c. Totally alone in the room, her mother wanted to find someone to talk to (她媽媽覺得一個人在房間里太孤單了,想找個人說說話。)
7.某些獨立結(jié)構(gòu)中:With a book in his hand , the teacher came into the class. (老師走了進(jìn)來,手里拿本書。)
8.加副詞a. They started up into the sky until the noise of the rocket died away.(他猛地抬頭往天空看,直到火箭發(fā)射的聲音漸漸遠(yuǎn)去。)
b. He stole a glance at the pretty girl walking alongside with him. (他偷偷地瞥了他一眼。)
9.有時還要根據(jù)實際需要,加上一些表示“范疇”的詞,即表示籠統(tǒng)意思的單詞,意見、想法、道理等等。
a. The cultivation of a hobby and new forms of interest is therefore a policy of first importance to a public man. But this is not a business that can be undertaken in day or swiftly improvised by a mere command of the will. (因此,對社會活動家來說,培養(yǎng)業(yè)余愛好和新的興趣就成為頭等重要的事情了。但這不是一蹴而就的事情,也不能單靠毅力就能臨時湊成。)
b. A situation in which such a large number of students cheat openly on the exam and escape punishment is very dangerous and cannot last long(如此多的學(xué)生作弊,居然沒人管,是很危險的,也不可能持久。)
c. So he began to study the children‘s responses in situation where no milk was provided(所以,他開始研究小孩子得不到牛奶時的反應(yīng)是什么樣的。)
以上的幾句雖然沒有“局面”、“情況”等詞,但
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實或侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱匯總湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱匯總
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱:第十章湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱:第十章
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱:第九章湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱:第九章
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱:第八章湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱:第八章
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱:第七章湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱:第七章
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱:第六章湖北自學(xué)考試中學(xué)語文教學(xué)法課程考試大綱:第六章
已幫助10w萬+意向?qū)W歷提升用戶成功上岸
-
毛澤東思想概論
培訓(xùn)優(yōu)勢:課時考點精講+刷題+沖刺,熟練應(yīng)對考試題型。全程督促學(xué)習(xí),安排好學(xué)習(xí)計劃。 毛澤東思想概論...自考培訓(xùn) -
英語二
本課程既是一門語言實踐課程,也是拓寬知識、了解世界文化的重要素質(zhì)課程,它以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的綜合語言應(yīng)用能力為目標(biāo),使他們在學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能夠使用英語進(jìn)行有效的交流。 英語二...自考培訓(xùn) -
馬克思主義基本原理概論
本書包括兩個部分:自學(xué)考試大綱和基本原理。主要內(nèi)容有,馬克思主義是關(guān)于工人階級和人類解放的科學(xué),物質(zhì)世界及其發(fā)展規(guī)律,認(rèn)識的本質(zhì)及其規(guī)律,人類社會及其發(fā)展規(guī)律,資本主義的形成及其發(fā)展,資本主義發(fā)展的歷史進(jìn)程,社會主義社會及其進(jìn)程,共產(chǎn)主義社會及其進(jìn)程等。 馬克思主義基本原理概論...自考培訓(xùn) -
思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)
《思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)》課具有鮮明的政治性、思想性、理論性、針對性、科學(xué)性、知識性以及實踐性和修養(yǎng)性。它包羅政治、思想、道德、心理本質(zhì)、學(xué)習(xí)成才和法律本質(zhì)等內(nèi)容,指導(dǎo)和回答大學(xué)生在人生、抱負(fù)、信念等方面遍及關(guān)心和迫切需要解決的問題。 思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)...自考培訓(xùn) -
中國近代史綱要
“中國近現(xiàn)代史綱要”全國高等教育自學(xué)考試指定教材,依據(jù)中央審定的普通高等學(xué)?!爸袊F(xiàn)代史綱要”編寫大綱以及馬克思主義理論研究和建設(shè)工程重點教材《中國近現(xiàn)代史綱要》,結(jié)合自學(xué)考試的特點設(shè)計了十章,集中講述1840年鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā)一直到2007年中國共產(chǎn)黨第十七次全國代表大會召開的160多年的中國近現(xiàn)代歷史。 中國近代史綱要...自考培訓(xùn)
- 2025年湖北大學(xué)自考本科生學(xué)士學(xué)位外語考試報名須知
- 湖北自考練習(xí)題解析:刷題備考6大關(guān)鍵點全掌握!
- 湖北自考本科單詞復(fù)習(xí)計劃:28天記住4000詞,沖刺通關(guān)!
- 湖北自考大專模擬題怎么練?這份超全練習(xí)指南請收好!
- 最新!湖北自考動物醫(yī)學(xué)專業(yè)報考指南,建議收藏!
- 湖北自考備考期間,真題和模擬題可以同一時間復(fù)習(xí)嗎?
- 湖北自學(xué)考試備考期間,真題和模擬題有什么區(qū)別?
- 25年湖北自考學(xué)習(xí)期間,可以最后練習(xí)選擇題嗎?
- 湖北自考備考末期,如何提升答題能力?
- 湖北自學(xué)考試答題時,可以先答大題嗎? 查看更多
掃一掃關(guān)注微信公眾號
隨時獲取湖北省自考政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法、課程。