我整理的英漢漢英翻譯
英 翻 中
fellow countrymen 同胞?
militarist軍閥?
Chinese Communist Party 黨組織
the Grand Canal (京杭)大運(yùn)河?
Industrial Revolution 工業(yè)革命?
down to dark從早到晚
especially English 具有英國(guó)特征的
cottage industry 農(nóng)村手工業(yè)?
Indian summer 最后的余輝
stock-raising 畜牧業(yè)?
Homestead Act 宅地法?
wild west 西部荒原
the gold rush 淘金熱?
basic occupation 基礎(chǔ)產(chǎn)業(yè)?
Department of Agriculture 農(nóng)業(yè)部門(mén)
the Nile Delta 尼羅河三角洲
coastal erosion 水土流失
Mediterranean climate 地中海型氣候
surveyor general 測(cè)量總監(jiān)?
sovereign nation 主權(quán)國(guó)家?
aggregate output 總產(chǎn)量
coastal area 沿海地區(qū)?
telephone connections 電話用戶(hù)?
economic well-being 生活水平
two way trade 雙向貿(mào)易?
lucrative export market 出口市場(chǎng)?
foreign exchange 外匯
sum total 總數(shù)?
per capita 人均?
GNP 國(guó)民生產(chǎn)總值
joint ventures 合資企業(yè)?
net income 凈收入?
world investment system世界投資體系
the stock of foreign investment 外資存量?
major economy 經(jīng)濟(jì)大國(guó)
the stimulus, the technology and the funding 動(dòng)力、技術(shù)和資金
international trade and investment 國(guó)際貿(mào)易和投資?
popular science 科普讀物Arctic seas 北冰洋?
vegetable oil 植物油?
mineral oil煤油
internal combustion engine內(nèi)燃機(jī)
warfare on land and sea 陸戰(zhàn)和海戰(zhàn)
minute sea creatures and plants 微小的海洋動(dòng)植物?
crude oil 原油?
sedimentary rocks 沉積巖
pitch lake 瀝青湖?
superhighway 高速公路?
living organism 生物體
applied entomology 應(yīng)用昆蟲(chóng)學(xué)?
environmental Law環(huán)保法?
wildlife 野生生物
freedom from noise pollution 無(wú)噪聲污染?
Act 法?
amendment 修正案?
bill 議案?
hearing 聽(tīng)證會(huì)?
lobby 院外活動(dòng)集團(tuán)?
universal copyright convention 世界版權(quán)公約
a system of copyright protection 版權(quán)保護(hù)制度?
Contracting States 成員國(guó)
Director-General 總干事mean temperature 平均溫度
China‘s “most important historical sites” 全國(guó)重點(diǎn)保護(hù)文物the cultural relics 文物mutual prosperity 相互繁榮international trade 世界貿(mào)易bilateral trade 雙邊貿(mào)易commercial and financial relationships 貿(mào)易與金融關(guān)
economic performance/reform 經(jīng)濟(jì)改革economic course 經(jīng)濟(jì)道路?
employment 就業(yè) ?
food production 食品加工
heavy industries 重工業(yè)
financial services sector 金融服務(wù)
foreign exchange dealing 外匯交易
the international community 國(guó)際社會(huì)foreign funds 外國(guó)資金domestic competition 國(guó)內(nèi)競(jìng)爭(zhēng)
multilateral disciplines 多邊規(guī)定a part-time river 季節(jié)性河流
oil-burning lamps 油燈science of biological control 生物控制學(xué)
new areas of thought 新的思維空間a warm-blooded animal 恒溫動(dòng)物
grant a license 頒發(fā)許可證strip mining 露天采礦offshore oil drilling 近海石油鉆探
waste disposal 廢物處理national life 國(guó)民生計(jì)enacting legislation 立法remaining open land 尚未開(kāi)發(fā)的土地a system of copyright protection 版權(quán)保護(hù)制度policies of reform and opening to the outside world 改革開(kāi)放政策national lives 人民生活national security policies 國(guó)家安全政策中 翻 英
流派school文學(xué)家man of letters
文學(xué)界literary circle
欺世盜名glory-seeking新民主主義New Democracy
五四運(yùn)動(dòng)The May 4th Movement
反帝國(guó)主義運(yùn)動(dòng)anti-imperialist movement
反封建運(yùn)動(dòng)anti-feudal movement
辛亥革命 the Revolution of 1911
初步共產(chǎn)主義思想rudiments of communist ideology
六三運(yùn)動(dòng) June 3rd Movement
文化革命 the cultural revolution
小資產(chǎn)階級(jí)和資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子petty-bourgeois and bourgeois intellectuals in the cities
市民階級(jí) the urban intelligentsia
五卅運(yùn)動(dòng) May 30th Movement in 1925
北伐戰(zhàn)爭(zhēng) the Northern Expedition
北洋軍閥政府 the Northern Warlord government
右翼 right wing
民族危機(jī) national crisis
巴黎和會(huì) the Paris Peace Conference
故宮博物館 the Imperial Palace/ the Palace Museum
故宮Old Palace
天安門(mén)Tian An Men Gate
太廟 The Imperial Ancestral Temple
中山公園 the Sun Yat-Sen Park
磚木結(jié)構(gòu) wood and brick
太和殿 the Hall of Supreme Harmony
午門(mén) the Meridian Gate
外朝 the Outer Palace
內(nèi)廷 the Inner Court
金水橋 the Golden Water Bridge
太和門(mén) the Gate of Supreme Harmony
中和殿 the Hall of Complete Harmony
保和殿 the Hall of Preserving Harmony
御花園 the imperial garden
白塔 the White Dagoba
琉璃瓦 glazed tiles
糧食自給率 self-sufficiency rate of grain
凈進(jìn)口量net import rate
消費(fèi)量consumption quantity
農(nóng)業(yè)自然資源 Natural agricultural resources
生產(chǎn)條件 production condition
技術(shù)水平technical level
耕地cultivated land單位面積per unit area
復(fù)種指數(shù) the multiple crop index
內(nèi)陸水域 inland waters
水產(chǎn)品 aquatic products
集約化intensification木本植物 arbor foodstuffs
知識(shí)經(jīng)濟(jì) knowledge economy
勞動(dòng)密集型產(chǎn)業(yè) labour intensive industries
貿(mào)易與金融關(guān)系 commercial and financial ties
中國(guó)少年兒童出版社 China Children Press
兒童文學(xué) Children‘s Literature
絲綢之路 the Silk Road
井地之蛙 a frog at the bottom of a well
落湯雞 like a drowned rate
陸地自然資源 land natural resources
淡水資源 freshwater resources
礦產(chǎn)資源 mineral resources
大陸岸線 mainland coastline
島嶼岸線islands‘ coastline
聯(lián)合國(guó)海洋法公約 UN Convention on the Law of the Sea
中國(guó)海域 China‘s sea areas
淺海 shallow seas
人工養(yǎng)殖 aquatic products
沉積盆地sedimentation basin
中國(guó)沿海China‘s coasts
深水岸線 deep-water stretch of coast
可再生能源regenerable energy resources
全球生命支持系統(tǒng)the global bio-support system
全國(guó)人民代表大會(huì) National People‘s Congress
中外合資經(jīng)營(yíng) Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作 international economic cooperation
技術(shù)交流 technological exchange
經(jīng)濟(jì)組織 economic organization
外國(guó)合營(yíng)者 foreign joint venturer
平等互利的原則 the principle of equality and mutual benefit and subject
公共利益 public interest
有限責(zé)任公司 limited liability company
對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易主管部門(mén) State‘s competent department in charge of foreign economic relations and trade
工商行政管理主管部門(mén) the State‘s competent department in charge of industry and commerce administration
營(yíng)業(yè)執(zhí)照 business license
注冊(cè)資本 registered capital
合營(yíng)企業(yè)經(jīng)營(yíng)期間 in its practicing deception
董事會(huì) a board of directors
董事長(zhǎng) chairman
企業(yè)發(fā)展規(guī)劃 the venture‘s development plans
生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)方案 proposals for production and business operations
收支預(yù)算 the budget for revenues and expenditure
利潤(rùn)分配 the distribution of profits
審計(jì)師 the auditors
毛利潤(rùn) gross profit
儲(chǔ)備基金 reserv
2.部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有不實(shí)或侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請(qǐng)以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱匯總湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱匯總
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱:第十章湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱:第十章
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱:第九章湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱:第九章
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱:第八章湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱:第八章
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱:第七章湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱:第七章
-
252023-03湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱:第六章湖北自學(xué)考試中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)法課程考試大綱:第六章
已幫助10w萬(wàn)+意向?qū)W歷提升用戶(hù)成功上岸
毛澤東思想概論
培訓(xùn)優(yōu)勢(shì):課時(shí)考點(diǎn)精講+刷題+沖刺,熟練應(yīng)對(duì)考試題型。全程督促學(xué)習(xí),安排好學(xué)習(xí)計(jì)劃。 毛澤東思想概論...自考培訓(xùn)英語(yǔ)二
本課程既是一門(mén)語(yǔ)言實(shí)踐課程,也是拓寬知識(shí)、了解世界文化的重要素質(zhì)課程,它以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的綜合語(yǔ)言應(yīng)用能力為目標(biāo),使他們?cè)趯W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能夠使用英語(yǔ)進(jìn)行有效的交流。 英語(yǔ)二...自考培訓(xùn)馬克思主義基本原理概論
本書(shū)包括兩個(gè)部分:自學(xué)考試大綱和基本原理。主要內(nèi)容有,馬克思主義是關(guān)于工人階級(jí)和人類(lèi)解放的科學(xué),物質(zhì)世界及其發(fā)展規(guī)律,認(rèn)識(shí)的本質(zhì)及其規(guī)律,人類(lèi)社會(huì)及其發(fā)展規(guī)律,資本主義的形成及其發(fā)展,資本主義發(fā)展的歷史進(jìn)程,社會(huì)主義社會(huì)及其進(jìn)程,共產(chǎn)主義社會(huì)及其進(jìn)程等。 馬克思主義基本原理概論...自考培訓(xùn)思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)
《思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)》課具有鮮明的政治性、思想性、理論性、針對(duì)性、科學(xué)性、知識(shí)性以及實(shí)踐性和修養(yǎng)性。它包羅政治、思想、道德、心理本質(zhì)、學(xué)習(xí)成才和法律本質(zhì)等內(nèi)容,指導(dǎo)和回答大學(xué)生在人生、抱負(fù)、信念等方面遍及關(guān)心和迫切需要解決的問(wèn)題。 思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)...自考培訓(xùn)中國(guó)近代史綱要
“中國(guó)近現(xiàn)代史綱要”全國(guó)高等教育自學(xué)考試指定教材,依據(jù)中央審定的普通高等學(xué)?!爸袊?guó)近現(xiàn)代史綱要”編寫(xiě)大綱以及馬克思主義理論研究和建設(shè)工程重點(diǎn)教材《中國(guó)近現(xiàn)代史綱要》,結(jié)合自學(xué)考試的特點(diǎn)設(shè)計(jì)了十章,集中講述1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)一直到2007年中國(guó)共產(chǎn)黨第十七次全國(guó)代表大會(huì)召開(kāi)的160多年的中國(guó)近現(xiàn)代歷史。 中國(guó)近代史綱要...自考培訓(xùn)
- 2025年上半年湖北大學(xué)自考本科畢業(yè)生成人學(xué)士學(xué)位申報(bào)工作通知
- 2025年上半年武漢大學(xué)自考成人學(xué)士學(xué)位申報(bào)工作通知
- 2025年武漢商學(xué)院全日制自考本科助學(xué)班招生簡(jiǎn)章
- 2025年春季武漢輕工大學(xué)自考本科生學(xué)士學(xué)位外語(yǔ)赴考公告
- 2025年四月湖北自考什么時(shí)候出成績(jī)?速來(lái)了解
- 2025年上半年武漢紡織大學(xué)自考畢業(yè)生學(xué)士學(xué)位論文審核工作通知
- 2025年湖北省成人學(xué)士學(xué)位外語(yǔ)考試湖北大學(xué)考生成績(jī)查詢(xún)、復(fù)核通知
- 2025年上半年湖北工業(yè)大學(xué)自考本科畢業(yè)生學(xué)士學(xué)位外語(yǔ)水平考試赴考須知
- 湖北自考助學(xué)班考生如何在自考平臺(tái)進(jìn)行注冊(cè)?速來(lái)了解!
- 2025年4月高等教育自學(xué)考試湖北大學(xué)自考考點(diǎn)赴考通告 查看更多

掃一掃關(guān)注微信公眾號(hào)
隨時(shí)獲取湖北省自考政策、通知、公告以及各類(lèi)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法、課程。