湖北自考網(wǎng)旗下:湖北研究生考網(wǎng)提供湖北研究生招生信息,包括湖北考研招生簡(jiǎn)章,專業(yè)目錄,考研大綱,考研分?jǐn)?shù)線等及湖北考研培訓(xùn)輔導(dǎo)班

湖北自考網(wǎng)

研究生考試
考研首頁 考研院校 考研大綱 招生簡(jiǎn)章 準(zhǔn)考證打印
專題:
湖北研究生考試備考流程 湖北研究生考試報(bào)名時(shí)間 湖北研究生考試考試時(shí)間 考研復(fù)試準(zhǔn)備 湖北考研錄取通知書領(lǐng)取 湖北研究生考試歷年分?jǐn)?shù)線
武漢大學(xué)研究生院 華中科技大學(xué)研究生院 中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(武漢)研究生院 武漢理工大學(xué)研究生院 華中師范大學(xué)研究生院 華中農(nóng)業(yè)大學(xué)研究生院 中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)研究生院 武漢紡織大學(xué)研究生院 湖北大學(xué)研究生院 中南民族大學(xué)研究生院 中科院水生生物研究所研究生院 宜昌測(cè)試技術(shù)研究所研究生院 武漢科技大學(xué)研究生院 長(zhǎng)江大學(xué)研究生院 武漢工程大學(xué)研究生院 武漢輕工大學(xué)研究生院 湖北工業(yè)大學(xué)研究生院 湖北中醫(yī)藥大學(xué)研究生院 湖北師范大學(xué)研究生院 湖北民族學(xué)院研究生院 武漢體育學(xué)院研究生院 湖北美術(shù)學(xué)院研究生院 武漢音樂學(xué)院研究生院 三峽大學(xué)研究生院 中科院武漢巖土力學(xué)研究所研究生院 中科院武漢物理與數(shù)學(xué)研究所研究生院 中科院測(cè)量與地球物理研究所研究生院 中科院武漢植物園研究生院 中科院武漢病毒研究所研究生院 長(zhǎng)江科學(xué)院研究生院 中鋼集團(tuán)武漢安全環(huán)保研究院研究生院 武漢材料保護(hù)研究所研究生院 中國(guó)航空研究院610所研究生院 航天化學(xué)動(dòng)力技術(shù)研究院42所研究生院 武漢郵電科學(xué)研究院研究生院 武漢生物制品研究所研究生院 中國(guó)地震局地震研究所研究生院 武漢數(shù)字工程研究所研究生院 中國(guó)艦船研究設(shè)計(jì)中心(701所)研究生院 武漢船用電力推進(jìn)裝置研究所研究生院 華中光電技術(shù)研究所研究生院 武漢船舶通信研究所研究生院 武漢第二船舶設(shè)計(jì)研究所研究生院 湖北省社會(huì)科學(xué)院研究生院 湖北省化學(xué)研究院研究生院 中共湖北省委黨校研究生院 中國(guó)人民解放軍國(guó)防信息學(xué)院研究生院 軍事經(jīng)濟(jì)學(xué)院研究生院 海軍工程大學(xué)研究生院 空軍雷達(dá)學(xué)院研究生院 第二炮兵指揮學(xué)院研究生院 中國(guó)水科院長(zhǎng)江水產(chǎn)研究所研究生院 江漢大學(xué)研究生院 黃岡師范學(xué)院研究生院 湖北科技學(xué)院研究生院 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院研究生院 湖北汽車工業(yè)學(xué)院研究生院
湖北研究生網(wǎng) > 考研輔導(dǎo) > 英語 > 2015年湖北考研英語翻譯命題分析 湖北考研英語輔導(dǎo)_考研英語輔導(dǎo)資料_湖北研究生考試網(wǎng)網(wǎng)站地圖
考研培訓(xùn)

2015年湖北考研英語翻譯命題分析

來源:湖北自考網(wǎng) 時(shí)間:2014-05-06


湖北2015年考研英語翻譯命題分析


 眾所周知,自2002年始,考研英語就將英譯漢歸入了Part B閱讀理解部分,其目的在于突出對(duì)“考生根據(jù)上下文準(zhǔn)確理解英語句子,并用漢語正確予以表達(dá)的能力”的考查。根據(jù)大綱要求:英譯漢要求考生將一篇短文(約400詞)中五個(gè)劃線部分(約150詞)譯成漢語,并做到譯文準(zhǔn)確、完整、通順。每題2分,共10分。答好這部分試題,要求考生既要有較高的英語理解能力,又要有較好的漢語表達(dá)水平。下面就從題材特點(diǎn)、命題角度、命題難度方面分別說明一下。


  一、題材特點(diǎn)

  從題材來看,在Part C部分,社科類文章所占比重較大,并經(jīng)常出現(xiàn)最新的有關(guān)社會(huì)科學(xué)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的文章,涉及面變得更加廣泛,如宇宙爆炸理論、歷史研究方法、法律體制、人文教育等。如果考生知識(shí)面不夠廣、概念不清,翻譯起來,難度必定相當(dāng)大。


  二、命題角度

  輔導(dǎo)老師通過對(duì)歷年試題分析發(fā)現(xiàn),英譯漢中要求翻譯的劃線句子一般如下:

  (1)概括主旨的句子。句式長(zhǎng),結(jié)構(gòu)復(fù)雜,抽象概念多。

  (2)上下文指代關(guān)系復(fù)雜多變,正確翻譯有賴于對(duì)全文及相關(guān)部分的確切理解。

  (3)句中一詞多義、一詞轉(zhuǎn)義現(xiàn)象明顯,要求考生能根據(jù)上下文確定詞義,或?qū)υ~義進(jìn)行引申。

  (4)體現(xiàn)典型英美人思維方式的句式結(jié)構(gòu)和語序,以及具有約定俗成意思的短語較多,有時(shí)需要意譯。


  三、命題難度

  從語法看,Part C部分難度有所降低,長(zhǎng)句、難句逐步減少。適當(dāng)降低英譯漢文章的難度,以便考生在對(duì)文章進(jìn)行深層次理解的同時(shí),掌握并運(yùn)用最基本的翻譯技巧,這是2000年以來命題遵循的重要原則之一。從詞匯來看,如上面命題角度的分析,一詞多義、一詞轉(zhuǎn)義現(xiàn)象增多。要求考生必須根據(jù)上下文靈活地選擇詞義或?qū)⒃~義加以引申。從翻譯技巧來看,越來越重視考生對(duì)基本翻譯技巧的掌握和運(yùn)用,并要求考生具有相當(dāng)?shù)闹形乃?。由于考生平時(shí)缺乏基本的翻譯技巧訓(xùn)練,因而復(fù)習(xí)備考時(shí),必須在這方面多下點(diǎn)功夫,這也是迅速提高本部分得分的有效途徑。

  總之,要充分、準(zhǔn)確、迅速地傳達(dá)原文信息,考生首先要理解原文。不僅要理解全句的整體意義,還要弄清句子中所有實(shí)詞和虛詞的詞匯意義。理解句子的依據(jù)除了句子本身之外,還有該句子所處的具體的語言環(huán)境。如果理解不準(zhǔn)確,好的翻譯就無從談起。另外,有些理解涉及英語國(guó)家的文化背景知識(shí),包括歷史、地理、風(fēng)土人情等方面,如果譯者缺乏這方面的知識(shí),翻譯就不會(huì)準(zhǔn)確。輔導(dǎo)老師提醒大家:務(wù)必好好練習(xí)翻譯基本技能,如此才能保證翻譯部分不拉分!

相關(guān)推薦:

結(jié)束
特別聲明:1.凡本網(wǎng)注明稿件來源為“湖北自考網(wǎng)”的,轉(zhuǎn)載必須注明“稿件來源:湖北自考網(wǎng)(trillionsbussines.com)”,違者將依法追究責(zé)任;
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實(shí)或侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請(qǐng)以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
"2015年湖北考研英語翻譯命題分析" 相關(guān)文章推薦
考研備考專家,免費(fèi)解答疑惑

已有1254人已成功提交信息

微信公眾號(hào) 微信交流群
考研湖北微信公眾號(hào)

掃一掃加入微信公眾號(hào)

隨時(shí)獲取湖北考研政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法、課件。

成考院校 自考院校 專升本院校 資格證 其它熱門欄目 最新更新
院校指導(dǎo) 報(bào)考條件 特色課程 考研特訓(xùn)營(yíng) 備考錦囊 課程優(yōu)惠