湖北自考網(wǎng)旗下頻道:湖北學(xué)位英語考試網(wǎng)為考生提供湖北學(xué)位英語信息服務(wù) ,僅供學(xué)習(xí)交流使用,官方信息以湖北教育考試院為準(zhǔn)。
微信公眾號(hào)

微信群/公眾號(hào)

湖北自考微信公眾號(hào)

湖北自考網(wǎng)title=

學(xué)位英語
學(xué)位英語首頁 考試資訊 報(bào)名時(shí)間 考試時(shí)間 準(zhǔn)考證打印 成績(jī)查詢
學(xué)位英語專題:
視頻輔導(dǎo)課程 湖北學(xué)位英語考試報(bào)名時(shí)間 考試時(shí)間 報(bào)考指南 準(zhǔn)考證打印 成績(jī)查詢 真題及答案 合格名單 技巧心得 考試費(fèi)用 網(wǎng)上報(bào)名入口
湖北學(xué)位英語考試網(wǎng) > 湖北學(xué)位英語真題及答案 > 2020年湖北成人學(xué)位英語考試模擬題及答案(3)網(wǎng)站地圖

2020年湖北成人學(xué)位英語考試模擬題及答案(3)

來源:湖北自考網(wǎng) 時(shí)間:2019-11-29



2020年湖北成人學(xué)位英語考試模擬題及答案(3)


2020年湖北成人學(xué)位英語考試模擬題及答案(3)介紹如下,本章內(nèi)容主要為翻譯試題,對(duì)這方面不擅長(zhǎng)的同學(xué)可以自我監(jiān)督進(jìn)行練習(xí)。


第Ⅱ卷(非選擇題,共50分)


注意事項(xiàng):


1.答卷前,考生務(wù)必將自己的姓名和準(zhǔn)考證號(hào)用黑色簽字筆填寫在試卷密封線內(nèi)指定位置。


2.用黑色簽字筆將答案直接答在卷面指定位置。


3.考試結(jié)束時(shí),考生將本試卷交回。


Part IV Translation( 20 points)


Directions: Read the following passage carefully. Then translate the underlined sentences marked from 51-55 into Chinese.You should write your translation on the Answer Sheet.


As part of more comprehensive compliance and ethics programs, many companies have formulated internal policies pertaining to the ethical conduct of employees.These policies can be simple exhortations in broad, highly-generalized language ( typically called a corporate ethics statement), or they can be more detailed policies, containing specific behavioral requirements (typically called corporate ethics codes).51They are generally meant to identify the company's expectations of workers and to offer guidance on handling some of the more common ethical problems that might arise in the course of doing business.52 It is hoped that having such a policy will lead to greater ethical awareness , consistency in application, andthe avoidance of ethical disasters.


53. An increasing number of companies also requires employees to attend seminars regarding business conduct, which often include discussion of the company's policies, specific case studies, and leEal requirements. Some companies even require their employees to sign agreements stating that they will abide by the company's rules of conduct.


Many companies are assessing the environmental factors that can lead employees to engage in unethical conduct.A competitive business environment may call for unethical behavior.Lying has become expected in fields such as trading.An example of this are the issues surrounding the unethical actions of the Saloman Brothers.


Not everyone supports corporate policies that govern ethical conduct. Some claim that ethical problems are better dealt with by depending upon employees to use their own judgment.


Others believe that corporate ethics policies are primarily rooted in utilitarian concerns, and that they are mainly to limit the company's legal liability, or to curry public favor by giving the appearance of being a good corporate citizen.Ideally, the company will avoid a lawsuit because its employees will follow the rules.54 .Should a lawsuit occur, the company can claim that the problem would not have arisen if the employee had only followed the code properly.


Sometimes there is disconnection between the company's code of ethics and the company's actual practices. 55. Thus, whether or not such conduct is explicitly sanctioned by management, at worst, this makes the policy duplicitous (搞兩面派的) , and, at best, it is merely a marketing tool.


PartⅣ


51.【譯文】它們的目的是,在處理一些在做業(yè)務(wù)過程中可能出現(xiàn)的更普遍的倫理問題時(shí),確定公司對(duì)員工的預(yù)期并提供指導(dǎo)。


【解析】該句是帶有定語從句的動(dòng)詞不定式作狀語句子,ethical problems后是修飾其的定語從句。be meant to意為目的,打算。


52.【譯文】希望擁有這樣的政策將帶來更強(qiáng)的道德意識(shí)、運(yùn)用的連貫性及道德災(zāi)難的避免。


【解析】本句帶有主語從句,that后引出的是主語從句,由于主句為被動(dòng)語態(tài),翻譯時(shí)可進(jìn)行句型轉(zhuǎn)換,譯為主動(dòng)語態(tài)。


53.【譯文】越來越多的公司也要求員工參加與商業(yè)行為有關(guān)的研討會(huì),這些會(huì)議通常包含公司政策、具體的案例分析及法律要求。


【解析】本句帶有非限定性定語從句,which后引出定語從句,修飾seminars,翻譯時(shí)為避免定語過長(zhǎng),可重復(fù)被修飾的成分。


54.【譯文】如果發(fā)生訴訟,公司將宣稱,假如員工完全遵守了條例,就不會(huì)發(fā)生問題。


【解析】本句兩處帶有虛擬語氣,有should引出的虛擬句表示發(fā)生的概率很小,由if引出的虛擬句表示對(duì)過去的假設(shè),如果…,將會(huì)…。


55.【譯文】因此,無論這種行為是否由管理層明確批準(zhǔn),最壞的結(jié)果是,它將使政策變得模棱兩可,最好的結(jié)果是,它僅僅是一個(gè)營銷工具。


【解析】本題含由whether引出的狀語從句,意為無論是否,at worst表示最壞的結(jié)果是,at best表示最好的結(jié)果是.

結(jié)束
特別聲明:1.凡本網(wǎng)注明稿件來源為“湖北自考網(wǎng)”的,轉(zhuǎn)載必須注明“稿件來源:湖北自考網(wǎng)(trillionsbussines.com)”,違者將依法追究責(zé)任;
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實(shí)或侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請(qǐng)以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
微信公眾號(hào) 微信交流群
微信公眾號(hào)

掃一掃加入微信公眾號(hào)

隨時(shí)獲取學(xué)位英語政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法。

成考院校 自考院校 專升本院校 資格證 其它熱門欄目 最新更新