2016年3月湖北學(xué)位英語英漢互譯題:選擇合適語態(tài)
湖北2016年3月學(xué)位英語英漢互譯題:選擇合適語態(tài)
選擇合適語態(tài)
英語翻譯還要注意語態(tài)的選擇,是用主動(dòng)語態(tài)還是用被動(dòng)語態(tài),同句子本身決定。主動(dòng)語態(tài)比較好確定,一般在漢語句子中都很明確,主語放在謂語之前。資料來源:
例1:委員會(huì)要求任何成員不得缺席。
【解題思路】很明顯,“委員會(huì)”就是主語。譯文是:The committee demands that no members be absent.
而被動(dòng)語態(tài)就相對(duì)要復(fù)雜一此,在漢語句子中主語(動(dòng)作的發(fā)出者、施行者、主體)一般要么不出現(xiàn),要么用“被”、“由”等來引導(dǎo),而且通常由賓語(動(dòng)作的接受者、施受者、受體)充當(dāng)句子主語。
例2:這個(gè)問題下次會(huì)上談?wù)摗?/span>
【解題思路】句中沒有出現(xiàn)“主語”,即“談?wù)?rdquo;的施行者。句子由“談?wù)?rdquo;的施受者(賓語)“這個(gè)問題”充當(dāng)主語:The question will be talked about at the next meeting.
例3:那塊地已被那家工廠化農(nóng)場(chǎng)占了。
【解題思路】“那塊地”是施受者,施行者是“那家工廠化農(nóng)場(chǎng)”(真正的主語),由“被”引導(dǎo):The land has been occupied by that factory farm.
編輯推薦:
湖北學(xué)位英語技巧心得
湖北學(xué)位英語報(bào)名輔導(dǎo)招生簡(jiǎn)章
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實(shí)或侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請(qǐng)以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
- 湖北學(xué)位英語答題技巧之一:學(xué)會(huì)審題!
- 25年湖北學(xué)位英語考試題型詳解:零基礎(chǔ)考生版!
- 25年湖北學(xué)位外語備考妙招:學(xué)會(huì)熟讀大綱!
- 報(bào)考湖北學(xué)位英語時(shí),需要刷身份證原件嗎?
- 湖北學(xué)位英語通過經(jīng)驗(yàn)分享:這些人群都考過了!
- 25年湖北學(xué)位英語閱讀技巧:5大解題方法詳解!
- 25年湖北學(xué)位英語作文考什么?7種常見題型詳解!
- 湖北學(xué)位英語詞匯分析全攻略:在職考生查看!
- 25年湖北學(xué)位英語常用翻譯題精講,考生必看!
- 25年湖北學(xué)位英語??季湫停@樣備考不迷茫!

掃一掃加入微信公眾號(hào)
隨時(shí)獲取學(xué)位英語政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法。