湖北自考網(wǎng)旗下頻道:湖南成人高考網(wǎng)為考生提供湖南成人高考信息服務(wù) ,僅供學(xué)習(xí)交流使用,官方信息以湖南教育考試院為準。
微信公眾號

微信群/公眾號

湖南自考微信公眾號

湖北自考網(wǎng)

湖南成考
成考首頁 成考簡章 成考院校 成考專業(yè) 成考答疑 考試大綱 成績查詢 網(wǎng)上報名
成考專題:
湖南成考報名時間 考試時間 報名條件 報考費用 考試科目 考試大綱 歷年真題 招生簡章 志愿填報 成績查詢 歷年錄取分數(shù)線 錄取查詢
湖南成考網(wǎng) > 岳陽成人高考 > 湖南省岳陽成人高考學(xué)位英語練習(xí)技巧網(wǎng)站地圖

湖南省岳陽成人高考學(xué)位英語練習(xí)技巧

來源:湖北自考網(wǎng) 時間:2018-12-29



湖南省岳陽成人高考學(xué)位英語練習(xí)技巧


很多考生認為英譯漢相對漢譯英容易一些??忌g時要利用好上下文提供的信息,特別是句子前后銜接的地方,注意代詞的指代關(guān)系、畫線部分的內(nèi)容與上下文的邏輯關(guān)系、因果關(guān)系等。只有考慮全面了,才能譯出前后意思連貫,語句通順的譯文。漢譯英部分常有多種翻譯方法,考生可根據(jù)掌握的語法和詞匯解答,如果遇到不知如何翻譯的詞,就用熟悉的簡單詞來代替。



在準備閱讀理解題時要擴充閱讀量,但復(fù)習(xí)翻譯題時,考生仍要回歸課本。考生考前的精讀課文中大多涉及漢譯英的單句練習(xí)。考生平時要特別注意,這類句子的結(jié)構(gòu)不能按照中文的次序去“對號入座”。此外,考生要注意句式比較復(fù)雜的主從復(fù)合句的練習(xí),要分清主從關(guān)系,并注意時態(tài)的前后呼應(yīng)。

相關(guān)推薦:

  • 2025年上半年武漢大學(xué)成考學(xué)士學(xué)位申報工作通知
  • 2025年上半年武漢紡織大學(xué)成考畢業(yè)生學(xué)士學(xué)位論文審核工作通知
  • 結(jié)束
    特別聲明:1.凡本網(wǎng)注明稿件來源為“湖北自考網(wǎng)”的,轉(zhuǎn)載必須注明“稿件來源:湖北自考網(wǎng)(trillionsbussines.com)”,違者將依法追究責(zé)任;
    2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實或侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準!
    微信公眾號 考生交流群
    湖南成人高考微信公眾號

    湖南成考網(wǎng)微信公眾號

    隨時獲取湖南成考政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法、課件。

    成考院校 自考院校 專升本院校 資格證 其它熱門欄目 最新更新