2018年湖北成人高考專升本《英語》同義詞辨析(二)
2018年湖北成人高考專升本《英語》同義詞辨析(二)
lift raise elevate
都含“舉起”的意思。
lift 指“用體力或機械力把某物從地面舉到一定的高度”,如:
She can lift a pail of water from the ground.
她能把一桶水提起來。
raise 與Lift 可換用,但著重“垂直高舉”或“將物件由較低處移至較高處的適宜位置,以發(fā)揮應(yīng)有的作用”,如:
raise a flag.
升旗。
elevate 指“提高(嗓子、思想等)”,如:
Good reading elevates the mind.
閱讀好書可使思想高尚。
lift raise rear elevate hoist
這組動詞的一般含義是“提起”,“舉起”。
lift 強調(diào)“提升很重的或者抬起比較重的東西”,當(dāng)用于比喻時,可以指雄偉高大的建筑物或大山的“高聳入云”。
The dish now had to be lifted vertically because one edge was resting against the side of the canal.
現(xiàn)在必須垂直著提升餡餅盤,因為盤的一邊靠在運河的側(cè)面上。
raise 在用于“提升”的意義時,可包含費力也可能不包含費力,但總帶有“垂直”提升的意思;在用于比喻時,可以表示喂羊家畜、家禽,照料農(nóng)作物的生長,募集資金,抬募軍隊,養(yǎng)育兒童等
…there was tremendous excitement on board when a chest was raised from the bottom……
當(dāng)從海底提上來一只箱子時,船上出現(xiàn)了極為興奮的場面。
Our vicar is always raising money for one cause or another.
我們的牧師老是在為這樁或那樁事募款。
rear和raise在文學(xué)語言中?;Q使用。在表示養(yǎng)育兒童時,rear 為美國南方各州慣用詞。
She bore three children and reared (or reaised) two of them.
她生過三個孩子,養(yǎng)大了兩個。
elevate 一般具有l(wèi)ift和raise的含義,但elevate 常用于抽象概念的提高,如“提高文學(xué)鑒賞力”,“提高情操”等。
Good reading elerates the mind.
讀好書可以提高情操。
hoist 尤指“以機械提升重物”。
The cargo was soon hoisted into the ship.
貸物很快就被吊進船艙。
熱點關(guān)注:
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實或侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準!
- 湖北科技學(xué)院成考選擇的專業(yè)要考多少門?有哪些必考和選考科目?
- 湖北科技學(xué)院成考本科的報名時間通常在什么時候?具體怎么報名?
- 初中學(xué)歷報名要哪些證明?湖北科技學(xué)院成考報名材料清單
- 上班族怎么上湖北科技學(xué)院成考課程?在職如何高效學(xué)習(xí)?
- 低學(xué)歷適合湖北科技學(xué)院成考哪個專業(yè)?哪個專業(yè)通過率最高?
- 湖北科技學(xué)院成考本科全部學(xué)費多少?繳納方式是什么?
- 初中學(xué)歷報名要哪些證明?武漢理工大學(xué)成考報名材料清單
- 武漢理工大學(xué)成考本科的報名時間通常在什么時候?具體怎么報名?
- 湖北科技學(xué)院成考本科文憑靠譜嗎?企業(yè)認可高嗎?
- 上班族怎么上武漢理工大學(xué)成考課程?在職如何高效學(xué)習(xí)?

湖北成教網(wǎng)微信公眾號
隨時獲取成考政策、通知、公告及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法、課件。